Résidence « Les Thermes » Vernet les Bains 66860

Why Vernet-les-Bains?

Because our first cure was beneficial and pleasant and the staff at the Centre are competent and friendly, we decided to invest in a flat in the Thermes de Vernet residence.

Porque nuestro primer tratamiento fue beneficioso y agradable y el personal del Centro es competente y amable,hemos decidido invertir en un apartamento.

For reasons of convenience, this residence, adjacent to the spa, seemed to us the best alternative. A second criterion was the need for a central flat in the building for insulation purposes.

En primer lugar, para mayor comodidad, esta residencia adyacente al establecimiento balneario nos pareció la mejor alternativa. En segundo lugar, la necesidad de favorecer un piso central a nivel del edificio para el aislamiento.

The mountain view was an added bonus. And finally, the flowing river, which allows you to relax and fall asleep peacefully, was the final attraction.

La vista de la montaña era una ventaja adicional. Y por último, el caudal del río que permite relajarse y dormirse plácidamente terminó de seducirnos.

S’il s’agit de votre premier séjour à Vernet-les-Bains, vous trouverez sur ce site des réponses à la plupart des questions que vous vous posez .

Si es su primera estancia en Vernet-les-Bains, en este sitio encontrará respuestas a la mayoría de sus preguntas.

We try to give the greatest care to our welcome and hope you enjoy it.

Intentamos cuidar al máximo nuestra acogida y esperamos que la disfrute.

Painting by Marie Betriu / Rivesaltes 66600
Les Vigatanes des danseuses de sardanes catalanes

Why the Sardana?

The sardana (in Catalan Sardana) is a traditional Catalan dance in which dancers hold hands in a circle, accompanied by the music of an instrumental ensemble called a cobla.

La sardana (en catalán Sardana) es una danza tradicional catalana en la que los bailarines se cogen de las manos en círculo, acompañados por la música de un conjunto instrumental llamado cobla.

Lorsque vous êtes sur le point de tomber, n’est ce pas la main qui vous retient qui rassure la vôtre ? Une action qui a le pouvoir de nous apaiser sur le champ. Le fait de tenir une main nous aide à tenir bon et à faire preuve de courage.

¿No es su mano la que atrapa y tranquiliza la tuya cuando alguien te sostiene cuando estás a punto de caer? Una acción que tiene el poder de tranquilizarnos en el acto. Y aunque realmente no quita el dolor, coger una mano nos ayuda a aguantar y a mostrar valor.

Having our hand buried in another will provide us with the security and momentum to move forward. And it works from a young age. Thus, we hold children's hands to help them take their first steps or to teach them to cross the road. And it still works as you get older.

Tener la mano enterrada en otro nos dará la seguridad y el impulso para avanzar. Y ha funcionado desde muy joven. Por ejemplo, damos la mano a los niños para ayudarles a dar sus primeros pasos o para enseñarles a cruzar la calle. Y siempre funciona a medida que crecen.

So our sardana is a bond that unites us.

Así que nuestra sardana es un vínculo que nos une.